<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">Yes, the location for the Robocall
event has been changed to the Duke of Wellington, 33 Erb Street
East, Waterloo. Map: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://osm.org/go/ZXnboldv?m">http://osm.org/go/ZXnboldv?m</a><br>
<br>
Keep an eye on the Fair Vote Waterloo calendar at
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://fairvote.ca/waterlooregion">http://fairvote.ca/waterlooregion</a> for this and other events. <br>
<br>
You should also know about the upcoming KW Federal Liberal
Association's debate on electoral reform[1], and Cooperate For
Canada's fundraiser concert with James Gordon[2], both on 27
January.<br>
<br>
(apparently the FVCWRC Executive passed a motion to not promote
third-party events, but since I'm no longer a member of the FVCWRC
Executive... :)<br>
<br>
--Bob.<br>
<br>
[1]
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/kwfla-electoral-reform-debate-27-january-2013/">http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/kwfla-electoral-reform-debate-27-january-2013/</a><br>
<br>
[2]
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/cooperate-for-canada-benefit-concert/">http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/cooperate-for-canada-benefit-concert/</a><br>
<br>
[3]
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/09/fair-vote-waterloo-presents-robocalls-the-story-so-far/">http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/09/fair-vote-waterloo-presents-robocalls-the-story-so-far/</a><br>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">Bob Jonkman <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:bjonkman@sobac.com"><bjonkman@sobac.com></a> <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://sobac.com/sobac/">http://sobac.com/sobac/</a>
SOBAC Microcomputer Services Phone: +1-519-669-0388
6 James Street, Elmira ON Canada N3B 1L5 Cell: +1-519-635-9413
Software --- Office & Business Automation --- Consulting
</pre>
On 13-01-13 01:54 AM, Eleanor Grant wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAEYE8EBTX9CESt3D7B-YsXf2FHsjJq8f+BGbAAR7dJaUma7x6w@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Hi. I just saw a news bulletin in the Wloo Chronicle saying that Wed's
event is at the Duke of Wellington. Is this correct?
Eleanor Grant
On Jan 12, 2013 12:00 PM, <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org"><fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org></a>
wrote:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Send fvc-wat-disc mailing list submissions to
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org</a>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org</a>
You can reach the person managing the list at
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:fvc-wat-disc-owner@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-owner@listserv.thinkers.org</a>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of fvc-wat-disc digest..."
Today's Topics:
1. Translation help? (Anita)
---------- Forwarded message ----------
From: "Anita" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:lanickerson@b2b2c.ca"><lanickerson@b2b2c.ca></a>
To: "FVC Waterloo Region Discussion" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org"><fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org></a>
Cc:
Date: Sat, 12 Jan 2013 11:10:34 -0500
Subject: [fvc-wat-disc] Translation help?
**
Hi Fair Vote supporters.
As Fair Vote is getting busier, translation into french is getting to be
more of an issue. We have a paid translator we use for the monthly
newsletter and press releases, but if we had to use a professional more
than that we'd be broke. We have a small group of volunteer translators,
but I hate to inundate them with stuff.
I'm wondering if any of you are bilingual (or know someone who is who
would want to help FVC) and could translate or proofread the odd thing for
me?
Anita
_______________________________________________
This is the fvc-wat-disc mailing list
Post a message: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a>
Unsubscribe:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org</a>
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
</pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
This is the fvc-wat-disc mailing list
Post a message: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a>
Unsubscribe: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>