Thank you, Martha!! That is so helpful. <div><br></div><div>We're heading into our busiest time ever in the next two years before the next federal election. We have a historic window of opportunity here for federal PR and we're going to push it 100%. We don't have very many members in Quebec (Quebec has it's own proportional representation association) but everything that goes out to all our contacts in Canada has to be (or should be - can't always do it) in both languages. We're creating a new website with new pages telling people how to take action. And I need to send out mailings for an upcoming national video contest and writeathon. All of a sudden translation (and proofreading what other volunteer translator have done) has become a real issue!<div>
<br></div><div>Can I add you to our volunteer translators group? Whenever there's something to be translated or proofread, I send it out to the group and see who jumps in to volunteer.</div><div><br></div><div>Thanks again, and hope to meet you at an event sometime!</div>
<div><br></div><div>Anita<br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Jan 14, 2013 at 2:13 PM, Martha Lauzon <span dir="ltr"><<a href="mailto:mmlauzon@uwaterloo.ca" target="_blank">mmlauzon@uwaterloo.ca</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi Anita,<br>
<br>
I'd be happy to help with proofreading. Haven't formally studied grammar since I finished grade 13, which was (ahem) a few years ago, and I come from the country so many of the things I say are not "proper". But I did some French proofing work for one of the insurance companies here back when I was stuck doing that for a living, maybe 10 years ago, and I still read a lot.<br>

<br>
I've been lurking on the sidelines of FVC for a while, wanting to get more involved but never having the time. Looks like this might be my chance!<br>
<br>
Martha Lauzon<br>
 - "Hesterno more hodie"<br>
<br>
-----Original Message-----<br>
From: fvc-wat-disc [mailto:<a href="mailto:fvc-wat-disc-bounces@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-bounces@listserv.thinkers.org</a>] On Behalf Of <a href="mailto:fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org</a><br>

Sent: January 14, 2013 12:00 PM<br>
To: <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
Subject: fvc-wat-disc Digest, Vol 54, Issue 6<br>
<br>
Send fvc-wat-disc mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org</a><br>
<br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
        <a href="mailto:fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:fvc-wat-disc-owner@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-owner@listserv.thinkers.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of fvc-wat-disc digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
   1. Re: Location for Jan 16 Robocalls event? (Bob Jonkman)<br>
   2. Re: Translation help? (Brian Tanguay)<br>
   3. Re: Translation help? (Anita Nickerson)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Sun, 13 Jan 2013 15:42:36 -0500<br>
From: Bob Jonkman <<a href="mailto:bjonkman@sobac.com">bjonkman@sobac.com</a>><br>
To: FVC Waterloo Region Discussion<br>
        <<a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a>><br>
Subject: Re: [fvc-wat-disc] Location for Jan 16 Robocalls event?<br>
Message-ID: <<a href="mailto:50F31C3C.7080404@sobac.com">50F31C3C.7080404@sobac.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
Yes, the location for the Robocall event has been changed to the Duke of Wellington, 33 Erb Street East, Waterloo.  Map: <a href="http://osm.org/go/ZXnboldv?m" target="_blank">http://osm.org/go/ZXnboldv?m</a><br>
<br>
Keep an eye on the Fair Vote Waterloo calendar at <a href="http://fairvote.ca/waterlooregion" target="_blank">http://fairvote.ca/waterlooregion</a> for this and other events.<br>
<br>
You should also know about the upcoming KW Federal Liberal Association's debate on electoral reform[1], and Cooperate For Canada's fundraiser concert with James Gordon[2], both on 27 January.<br>
<br>
(apparently the FVCWRC Executive passed a motion to not promote third-party events, but since I'm no longer a member of the FVCWRC Executive... :)<br>
<br>
--Bob.<br>
<br>
[1]<br>
<a href="http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/kwfla-electoral-reform-debate-27-january-2013/" target="_blank">http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/kwfla-electoral-reform-debate-27-january-2013/</a><br>
<br>
[2]<br>
<a href="http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/cooperate-for-canada-benefit-concert/" target="_blank">http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/12/cooperate-for-canada-benefit-concert/</a><br>
<br>
[3]<br>
<a href="http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/09/fair-vote-waterloo-presents-robocalls-the-story-so-far/" target="_blank">http://poliblog.jonkman.ca/blogs/2013/01/09/fair-vote-waterloo-presents-robocalls-the-story-so-far/</a><br>

<br>
<br>
Bob Jonkman <<a href="mailto:bjonkman@sobac.com">bjonkman@sobac.com</a>>         <a href="http://sobac.com/sobac/" target="_blank">http://sobac.com/sobac/</a><br>
SOBAC Microcomputer Services              Phone: <a href="tel:%2B1-519-669-0388" value="+15196690388">+1-519-669-0388</a><br>
6 James Street, Elmira ON Canada  N3B 1L5  Cell: <a href="tel:%2B1-519-635-9413" value="+15196359413">+1-519-635-9413</a><br>
Software   ---   Office & Business Automation   ---   Consulting<br>
<br>
<br>
On 13-01-13 01:54 AM, Eleanor Grant wrote:<br>
> Hi.  I just saw a news bulletin in the Wloo Chronicle saying that<br>
> Wed's event is at the Duke of Wellington.  Is this correct?<br>
><br>
> Eleanor Grant<br>
>  On Jan 12, 2013 12:00 PM,<br>
> <<a href="mailto:fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org</a>><br>
> wrote:<br>
><br>
>> Send fvc-wat-disc mailing list submissions to<br>
>>         <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
>><br>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
>><br>
>> <a href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.t" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.t</a><br>
>> <a href="http://hinkers.org" target="_blank">hinkers.org</a><br>
>><br>
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
>>         <a href="mailto:fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-request@listserv.thinkers.org</a><br>
>><br>
>> You can reach the person managing the list at<br>
>>         <a href="mailto:fvc-wat-disc-owner@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc-owner@listserv.thinkers.org</a><br>
>><br>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
>> than "Re: Contents of fvc-wat-disc digest..."<br>
>><br>
>> Today's Topics:<br>
>><br>
>>    1. Translation help? (Anita)<br>
>><br>
>><br>
>> ---------- Forwarded message ----------<br>
>> From: "Anita" <<a href="mailto:lanickerson@b2b2c.ca">lanickerson@b2b2c.ca</a>><br>
>> To: "FVC Waterloo Region Discussion"<br>
>> <<a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a>><br>
>> Cc:<br>
>> Date: Sat, 12 Jan 2013 11:10:34 -0500<br>
>> Subject: [fvc-wat-disc] Translation help?<br>
>> **<br>
>> Hi Fair Vote supporters.<br>
>><br>
>> As Fair Vote is getting busier, translation into french is getting to<br>
>> be more of an issue. We have a paid translator we use for the monthly<br>
>> newsletter and press releases, but if we had to use a professional<br>
>> more than that we'd be broke. We have a small group of volunteer<br>
>> translators, but I hate to inundate them with stuff.<br>
>><br>
>> I'm wondering if any of you are bilingual (or know someone who is who<br>
>> would want to help FVC) and could translate or proofread the odd<br>
>> thing for me?<br>
>><br>
>> Anita<br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> This is the fvc-wat-disc mailing list Post a message:<br>
>> <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
>> Unsubscribe:<br>
>> <a href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.t" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.t</a><br>
>> <a href="http://hinkers.org" target="_blank">hinkers.org</a><br>
>><br>
>><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> This is the fvc-wat-disc mailing list<br>
> Post a message: <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
> Unsubscribe:<br>
> <a href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.th" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.th</a><br>
> <a href="http://inkers.org" target="_blank">inkers.org</a><br>
<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <<a href="http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/29ac9577/attachment-0001.html" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/29ac9577/attachment-0001.html</a>><br>

-------------- next part --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: signature.asc<br>
Type: application/pgp-signature<br>
Size: 263 bytes<br>
Desc: OpenPGP digital signature<br>
URL: <<a href="http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/29ac9577/attachment-0001.bin" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/29ac9577/attachment-0001.bin</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Sun, 13 Jan 2013 22:28:26 -0500<br>
From: "Brian Tanguay" <<a href="mailto:btanguay@wlu.ca">btanguay@wlu.ca</a>><br>
To: "FVC Waterloo Region Discussion"<br>
        <<a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a>><br>
Subject: Re: [fvc-wat-disc] Translation help?<br>
Message-ID: <<a href="mailto:50F33511.CEE0.0011.1@wlu.ca">50F33511.CEE0.0011.1@wlu.ca</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"<br>
<br>
Hi Anita,<br>
<br>
I can do some proofreading, and possibly translating from French to English, but I am not confident moving in the opposite direction (English to French). And there are certain times of the year - December, April, September, mainly) that are not good (doing course prep or<br>

grading!)<br>
<br>
My father was French-speaking, until he was about 11. Then he was rapidly assimilated. I didn't hear much French in the home (apart from swear words). But I have an Honours BA in PoliSci and French, and so should be able to handle simple stuff.<br>

<br>
Cheers,<br>
Brian<br>
<br>
>>> "Anita" <<a href="mailto:lanickerson@b2b2c.ca">lanickerson@b2b2c.ca</a>> 1/12/2013 11:10 AM >>><br>
<br>
Hi Fair Vote supporters.<br>
<br>
<br>
<br>
As Fair Vote is getting busier, translation into french is getting to be more of an issue. We have a paid translator we use for the monthly newsletter and press releases, but if we had to use a professional more than that we'd be broke. We have a small group of volunteer translators, but I hate to inundate them with stuff.<br>

<br>
<br>
<br>
I'm wondering if any of you are bilingual (or know someone who is who would want to help FVC) and could translate or proofread the odd thing for me?<br>
<br>
<br>
<br>
Anita<br>
<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <<a href="http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/814977b4/attachment-0001.html" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/814977b4/attachment-0001.html</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Sun, 13 Jan 2013 22:43:39 -0500<br>
From: Anita Nickerson <<a href="mailto:anitann88@gmail.com">anitann88@gmail.com</a>><br>
To: FVC Waterloo Region Discussion<br>
        <<a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a>><br>
Subject: Re: [fvc-wat-disc] Translation help?<br>
Message-ID:<br>
        <CANsHH84V9XpwV8CDzA8=<a href="mailto:BEVAkvzbn50oyJNTE6z6b6tXzPgcQQ@mail.gmail.com">BEVAkvzbn50oyJNTE6z6b6tXzPgcQQ@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
Thank you, Brian! Of all the people to reply to this.... (Everyone - Brian is doing a lot for the cause of PR lately - we're having a joint event with the Social Planning Council and Transition KW on Feb 20 connecting income inequality, environment and electoral reform - details to come in the next few weeks - and he is one of the speakers).<br>

<br>
I may send you some occasional proofreading of translation into French done by other volunteers - two sets of eyes are always better than one!<br>
<br>
Thanks!<br>
<br>
<br>
Anita<br>
<br>
On Sun, Jan 13, 2013 at 10:28 PM, Brian Tanguay <<a href="mailto:btanguay@wlu.ca">btanguay@wlu.ca</a>> wrote:<br>
<br>
>  Hi Anita,<br>
><br>
>  I can do some proofreading, and possibly translating from French to<br>
> English, but I am not confident moving in the opposite direction<br>
> (English to French). And there are certain times of the year -<br>
> December, April, September, mainly) that are not good (doing course<br>
> prep or grading!)<br>
><br>
>  My father was French-speaking, until he was about 11. Then he was<br>
> rapidly assimilated. I didn't hear much French in the home (apart from<br>
> swear words). But I have an Honours BA in PoliSci and French, and so<br>
> should be able to handle simple stuff.<br>
><br>
>  Cheers,<br>
><br>
> Brian<br>
><br>
> >>> "Anita" <<a href="mailto:lanickerson@b2b2c.ca">lanickerson@b2b2c.ca</a>> 1/12/2013 11:10 AM >>><br>
><br>
> Hi Fair Vote supporters.<br>
><br>
><br>
><br>
> As Fair Vote is getting busier, translation into french is getting to<br>
> be more of an issue. We have a paid translator we use for the monthly<br>
> newsletter and press releases, but if we had to use a professional<br>
> more than that we'd be broke. We have a small group of volunteer<br>
> translators, but I hate to inundate them with stuff.<br>
><br>
><br>
><br>
> I'm wondering if any of you are bilingual (or know someone who is who<br>
> would want to help FVC) and could translate or proofread the odd thing<br>
> for me?<br>
><br>
><br>
><br>
> Anita<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> This is the fvc-wat-disc mailing list<br>
> Post a message: <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
> Unsubscribe:<br>
> <a href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.th" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.th</a><br>
> <a href="http://inkers.org" target="_blank">inkers.org</a><br>
><br>
><br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <<a href="http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/73290e04/attachment-0001.html" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/pipermail/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org/attachments/20130113/73290e04/attachment-0001.html</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Subject: Digest Footer<br>
<br>
_______________________________________________<br>
This is the fvc-wat-disc mailing list<br>
Post a message: <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
Unsubscribe: <a href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org</a><br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
End of fvc-wat-disc Digest, Vol 54, Issue 6<br>
*******************************************<br>
<br>
_______________________________________________<br>
This is the fvc-wat-disc mailing list<br>
Post a message: <a href="mailto:fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org">fvc-wat-disc@listserv.thinkers.org</a><br>
Unsubscribe: <a href="http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org" target="_blank">http://listserv.thinkers.org/mailman/listinfo/fvc-wat-disc_listserv.thinkers.org</a><br>
</blockquote></div><br></div></div>