[fvc-wat-disc] Translation help

Martha Lauzon mmlauzon at uwaterloo.ca
Tue Jan 15 13:45:35 EST 2013


Hi Anita,

Sure, add me to the group!

We have met, technically speaking. This past summer I walked up to your table during one of those "open streets" events and introduced myself. I think we talked for maybe three whole minutes. (-:

I will make it out to one of the FVC events one of these days,
Martha Lauzon


------------------------------

Message: 2
Date: Mon, 14 Jan 2013 14:27:52 -0500
From: Anita Nickerson <anitann88 at gmail.com>
To: FVC Waterloo Region Discussion
	<fvc-wat-disc at listserv.thinkers.org>
Subject: Re: [fvc-wat-disc] Translation help
Message-ID:
	<CANsHH84HC1UiHHL2wf0bA65HCq+OEvYzu=HkWZTcDS+HkmBEwQ at mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Thank you, Martha!! That is so helpful.

We're heading into our busiest time ever in the next two years before the next federal election. We have a historic window of opportunity here for federal PR and we're going to push it 100%. We don't have very many members in Quebec (Quebec has it's own proportional representation association) but everything that goes out to all our contacts in Canada has to be (or should be - can't always do it) in both languages. We're creating a new website with new pages telling people how to take action. And I need to send out mailings for an upcoming national video contest and writeathon. All of a sudden translation (and proofreading what other volunteer translator have
done) has become a real issue!

Can I add you to our volunteer translators group? Whenever there's something to be translated or proofread, I send it out to the group and see who jumps in to volunteer.

Thanks again, and hope to meet you at an event sometime!

Anita

On Mon, Jan 14, 2013 at 2:13 PM, Martha Lauzon <mmlauzon at uwaterloo.ca>wrote:

> Hi Anita,
>
> I'd be happy to help with proofreading. Haven't formally studied 
> grammar since I finished grade 13, which was (ahem) a few years ago, 
> and I come from the country so many of the things I say are not 
> "proper". But I did some French proofing work for one of the insurance 
> companies here back when I was stuck doing that for a living, maybe 10 
> years ago, and I still read a lot.
>
> I've been lurking on the sidelines of FVC for a while, wanting to get 
> more involved but never having the time. Looks like this might be my chance!
>
> Martha Lauzon
>  - "Hesterno more hodie"
>





More information about the fvc-wat-disc mailing list